August 18, 2013

"Un zoo du centre de la Chine est devenu la risée des internautes du monde entier après avoir tenté de faire passer un chien – un imposant mastiff tibétain – pour un lion africain."

"Plusieurs médias chinois avaient attiré l'attention cette semaine sur ce parc animalier de Luohan, dans la province du Henan, où un gros chien roux à l'épaisse crinière était logé dans une cage dotée d'un panneau 'Lion d'Afrique.' Selon le journal Jinghua Shibao, le zoo, qui a présenté des excuses publiques, a décidé vendredi de fermer ses portes "à des fins de rectification."

I love Tibetan Mastiffs, and who really is hurt if we say it's a lion? And this, children, is the ferocious lion of Africa! Now, it's time for us to take our terrifying panther out for a walk — on a leash! — around the neighborhood.

Untitled

11 comments:

traditionalguy said...

That is one noble dog.

LarsPorsena said...

My chat can kick your chien's ass.

Ann Althouse said...

"That is one noble dog."

He's the King of the Jungle.

Irene said...

If the zoo wanted to pass a dog as a lion, why did they select a Mastiff instead of a Chow?

lemondog said...

More Chinese recall of animal products?

Can we hope that the fake lions will not become a meal?

William said...

I'm not sure of the breed--maybe they're Pekinese--but in NYC you see a lot of tiny dogs whose hair is trimmed so that they resemble tiny lions.....It's all fun and games until they start savagely licking your face.

Inga said...

It's nice not having to worry about the dog's boarding when taking vacations, they stay with the neighbors.

eddie willers said...

No one's going to mention that this article is in French?

Sacre bleu!

Oso Negro said...

In the 1960s, the Springfield, Missouri Dickerson Park Zoo had a dog on display in a cage. The exhibit was honestly labeled "Dog". Of course, we were plain-spoken Midwesterners.

Kate Danaher said...

Ceci n'est pas un lion.

ddh said...

René Magritte aurait adoré ce zoo: "Ceci n'est pas un chien", il aurait dit.