I wanted to rush out into the street and grab some poor unaware pedestrian and recite him my quotation and, shaking him by the collar in my fervor, demand, “Who do you think would have said that, Solzhenitsyn, or Dostoevsky? Dostoevsky, of course, can there be any doubt, my esteemed friend? Solzhenitsyn couldn’t have thought of it -- he was the enemy of a specific party, an entire national government, which he associated with evil -- but he knew Dostoevsky was right, and couldn’t resist, in the same no one can resist swiping a nice ripe cherry from the top of the fruit bin in the market, God preserve us. He was Dostoevsky’s younger brother, and he must have said to himself, ‘Fyodor won’t mind…’”Much more at the link.
Yes, dear friends, that’s what passed through my whirling noggin in those hectic moments, as if a different personality were taking me over, a demonic twin, a mirror likeness glimpsed at a street corner; and it occurred to me – I can’t deny it – to think, “Heavens above, I'm turning into Dusty himself! This must be what it felt like to be Dostoevsky – at least as translated by Constance Garnett!"
February 7, 2006
“The line between good and evil is drawn not between nations or parties, but through every human heart.”
Is that Solzhenitsyn or Dostoevsky? RLC feverishly Googles for the answer: