१६ ऑगस्ट, २०२५
"It's tricknological, when white people invoke the holocaust. allows them to step out of their whiteness and slip on fake oppression."
१४ ऑगस्ट, २०२५
"The anti [Obergefell] forces will get Thomas and probably Alito. Roberts was strongly against at the time but..."
1747 I will risque all consequences, said the fell wretch. S. Richardson, Clarissa1812 And earth from fellest foemen purge. Lord Byron, Childe Harold1813 His fell design. W. Scott, Rokeby1847 Even the fell Furies are appeased. R. W. Emerson, Poems
२४ मे, २०२५
"Bono has stood by his decision to accept the United States Presidential Medal of Freedom, despite admitting to 'looking like a plonker' as President Biden placed it around his neck."
According to the OED, "plonker" has meant "A foolish, inept, or contemptible person" since 1955. John Lennon muttered it on TV in 1964. "Plonker" also means "penis." Published examples go back to the 1920s: "Last night I lay in bed and pulled my plonker." I was amused to find that in the OED, but there it was. An older meaning of the word is "Something large or substantial of its kind." You can see how one thing leads to another.
२६ एप्रिल, २०२५
The OED word of the day is "sonnettomaniac."
That is, a person who's crazy for sonnets.
Are words constructed out of "-maniac" really deserving of dictionary entries? Perhaps, in the case of "sonnettomaniac," it was valuable to nudge people to spell it the way it was spelled in the time when people really were sonnettomaniacs.
The OED proffers a quote from 2011: "After the decline of the previous century's 'sonnettomania,' the popularity of the sonnet would never scale such lofty heights again in the course of the twentieth century."
१५ डिसेंबर, २०२४
"Some historians who follow the presidency say Biden has always shown flashes of anger when he feels underestimated."
From "Biden touts his legacy, but frustration seeps through/The president is observing the traditions of a peaceful transfer of power, but his regrets and misgivings are evident" (WaPo)(free-access link).
२ डिसेंबर, २०२४
"While England endeavors to cure the potato-rot, will not any endeavor to cure the brain-rot, which prevails so much more widely and fatally?"
२ सप्टेंबर, २०२४
Why I don't have any hobbies.
१३ मे, २०२४
"Worth going to see? I can well believe it. Worth seeing? Mneh!"
"The procedure, or the appointment — none of us seem to want to say the word death — has been moved from Thursday morning to the early afternoon."
७ एप्रिल, २०२४
"She was hanging from a rope on the side of Mt. Everest, four hours from the summit. The night was frozen...."
So begins a NYT article that is not about going all the way to the top of Mount Everest or about taking the tiny trouble of gazing at a sunrise. It's about tomorrow's solar eclipse and the elusive human capacity to achieve awe:
“The whole thing is very awe-ful. A-w-e,” she said, meaning full of awe.
The article must mean for us to laugh at her, no? Or is it sincerely attempting to maximize the deeper benefits of tomorrow's celestial event? Here's the article — by Elizabeth Dias, the NYT religion correspondent: "Gazing Skyward, and Awaiting a Moment of Awe/Millions of people making plans to be in the path of the solar eclipse on Monday know it will be awe-inspiring. What is that feeling?"
८ मार्च, २०२४
Why I didn't watch the State of the Union address live last night and why I probably will never watch the recording of it.
I wasn't feisty. I was lying down in my sleep position — a complicated arrangement involving 4 down pillows — and planning to more or less listen, listen until I entered the world of dreams — a place not necessarily more pleasant that the House chamber (last night I woke up screaming at nonexistent crocodiles) — but a place where I sojourn for 7 hours rebuilding the strength of a body that naturally rises at 4 a.m., maybe 3.
Despite hit filmed programs such as I Love Lucy, both William S. Paley of CBS and David Sarnoff of NBC were said to be determined to keep most programming on their networks live. Filmed programs were said to be inferior to the spontaneous nature of live television.
Take away the magic of live television, and what is the State of the Union address? We are perfectly free to watch the entire thing on YouTube the next day. Or never. Or in sliced out snippets — a highlight reel or a collection of verbal slips or biggest applause lines. Or we can just read about it. Did anything happen? Did some grieving mother hear her daughter's name said aloud? Was the name precisely correctly pronounced? Did the President hold up a button? Did he recharge his campaign?
Was he feisty?
***
"Feisty," the OED tells us, is based on the familiar word "fist." It's a punch-in-the-nose concept. Fisty. Definition: "Aggressive, excitable, touchy." We're told it's American slang, originally dialect, and the OED has the quotes to prove it:
1913 Feisty means when a feller's allers wigglin' about, wantin' ever'body to see him, like a kid when the preacher comes. H. Kephart, Our Southern Highlanders 94
1926 That-there feisty bay mare jumped straight upwards and broke the tongue outen the plow. E. M. Roberts, Time of Man 152
1965 Luther gets a little feisty after a few drinks, and he began to argue with him. ‘D. Shannon’, Death-bringers (1966) xiii. 162
1968 He couldn't shake her loose—she hung on to his arm, feisty as a terrier. J. Potts, Trash Stealer xiii. 148
***
Post-sunrise opinion: The morning after, it is possible to see that the SOTU was a campaign speech. Every morning, there was a campaign speech yesterday.
In the comments: I'm getting a lot of pushback on the etymology of "feisty." It's not the fist that is the hand in an aggressive clench? It's a dog, you say? Well, let's go back to the OED. I see I made an assumption. What I was seeing at the OED entry "feisty" was:
I had not clicked on the boldface "fist." But if I had, I would not have gone to the entry for the kind of "fist" that is the clenched hand. I'd have gone to a separate entry, with 3 things together: a fart, a puffball fungus, and a dog:
1. A breaking wind, a foul smell, stink. Obsolete....
2. The fungus usually known as puff-ball.... Obsolete....3. U.S. dialect. A small dog....
The etymology pointed us to #3, so — no matter how much we might enjoy thinking "feisty" means farty — we must accept that the comparison is to a small dog. Yappy, hopping around, over-excited. Still farty though. You see the connection. It's always the dog.
९ जानेवारी, २०२४
"People used to say, 'It snew last night' or 'It's snowen all week' – and not so long ago."
१८ नोव्हेंबर, २०२३
"Some people call these ‘folk songs.' Well, all the songs that I’ve heard in my life was folk songs. I’ve never heard horses sing none of them yet!"
Incidentally, the Alexander Hamilton who said "There were Folks killed in 1723" is not the Alexander Hamilton who co-wrote the Federalist Papers. It was some other guy with the same name.
And I see at the link that the other Alexander Hamilton was not an American, but a Scot. So that must be Scottish terseness. And I am retrospectively less reminded of Ilhan Omar.
७ नोव्हेंबर, २०२३
Branding.
— Elon Musk (@elonmusk) November 7, 2023ADDED: I was going to create a new tag for Musk's new AI project, but typing in the letters, I saw that I already had a tag "grok" — lower case "g" — so I just used that, even though I knew the existing posts with that tag had to be just about the word "grok." I wasn't going to create a second "grok" tag, with an upper case "G." I don't like tag proliferation, but — more important — I wanted to publish this post with the old tag so I could click on it and see what I'd done in the past.
२७ मे, २०२३
What's the difference between hiking and walking?
I'm trying to read "Hiking Has All the Benefits of Walking and More. Here’s How to Get Started. Exploring the great outdoors offers a host of mental and physical benefits. But there are a few things you need to know first" (NYT).
Hiking offers all the cardiovascular benefits of walking, but the uneven terrain does more to strengthen the leg and core muscles, which in turn boosts balance and stability, said Alicia Filley, a physical therapist outside Houston who helps train clients for outdoor excursions. It also generally burns more calories than walking.
I'm guessing there's no clear line between a walk and a hike, and it's more of a state of mind. Or does it all come down to whether you wear a backpack?
Every hiker should bring the 10 essentials, which include food and drink, first aid supplies, a map and compass and rain gear — all inside a supportive backpack with thick shoulder straps and a waist belt.
I thought I went hiking just about every day, but if it's all about the backpack, I never go hiking.
I liked this comment over there from Kjartan in Oslo:
९ मे, २०२३
When the manners expert is unaccountably snooty... and wrong.
६ मार्च, २०२३
Fawning over Biden, the Washington Post inspires me to create a Mixed Metaphor award.
Biden’s twin-barreled economic offensive faces numerous hurdles but has sparked billions of dollars of private-sector investment and changed entrenched corporate practices.
The sentence appears in "Biden scraps reliance on market for faith in broader government role/The administration is pushing businesses to change with a carrot — and a stick."
Had you even realized that Biden had been relying "on market" and avoiding "broader government role"? That's just silly, and it's why I wrote "Fawning over Biden," but I'm interested in counting the metaphors in that one sentence.
Do you see the 6 that I see? Any others?
By the way "a carrot — and a stick" is also a metaphor, but I think the headline writer intended to refer to "carrot or stick," because "carrot and stick" is this:

१० फेब्रुवारी, २०२३
Please don't comment "meow" as some of you did on yesterday's post about what Majorie Taylor Greene wore to the SOTU.
On Wednesday, the America's Next Top Model cycle 1 winner responded to a photo of the actor, critiquing her appearance as not being befitting of her role in the post-apocalyptic TV series The Last of Us. She wrote in a since-deleted tweet, “her body says life of luxury...not post apocolyptic [sic] warlord.” She added, “where is Linda Hamilton when you need her?,” referring to the Terminator star. Lynskey saw the social media message before the model deleted it, screenshotting the exchange and tweeting it out with the caption, “Firstly—this is a photo from my cover shoot for InStyle magazine, not a still from HBO’s The Last Of Us.” She added, “And I’m playing a person who meticulously planned & executed an overthrow of FEDRA. I am supposed to be SMART, ma’am. I don’t need to be muscly. That’s what henchmen are for.”
"FEDRA" is an acronym. You need to know the show to get it. Or look it up.
"SMART" not an acronym. Lynskey is just yelling. I recommend not yelling that you're smart. It's too...
२० जानेवारी, २०२३
"Grief reigns in the kingdom of loss. I refer to not only the loss of a loved one but also the loss of a hope, a dream, or love itself."
"It seems we don’t finish grieving, but merely finish for now; we process it in layers. One day (not today) I’m going to write a short story about a vending machine that serves up Just the Right Amount of Grief. You know, the perfect amount that you can handle in a moment to move yourself along, but not so much that you’ll be caught in an undertow."
That's item #13 on "MONICA LEWINSKY: 25 'RANDOMS' ON THE 25TH ANNIVERSARY OF THE BILL CLINTON CALAMITY/My name became public 25 years ago this week. What have I observed and learned in the quarter century since? Oh, plenty" (Vanity Fair).
Okay, let me try to write 25 "Randoms" on the text printed above:
२५ डिसेंबर, २०२२
The Oxford English Dictionary word of the day is "Christmas, v." — "Christmas," the verb.
It means "To celebrate Christmas; to spend the Christmas period in a particular place." That's intransitive. You can also use it as a transitive verb — meaning "To adorn (something, esp. a building or room) with Christmas decorations" — but that is deemed colloquial, so save that for your more relaxed occasions, such as after people have Christmassed quite a bit, perhaps with a can of pop and some Christian Brothers brandy.
Here are some historical examples of Christmas — the verb — collected by the OED:
1884 Daily News 16 Feb. 5/3 Two policemen who had too obviously been ‘Christmassing.’
1967 ‘A. Burgess’ in Hudson Rev. 20 99 I Christmassed in the country.
Those are the intransitive kind. I like this anachronistic appearance of the colloquial transitive verb:
1966 J. Goldman Lion in Winter i. ii. 17 Eleanor. (Moving to the holly boughs.) Come on; let's finish Christmassing the place.
Anachronistic, in that the character, Eleanor of Aquitaine, lived from 1122 to 1204. But who knows how Eleanor talked? Maybe the author wrote the line that way to sound archaic to the people of 1966.
That's her tomb, you may realize. Do you believe in reading after death? If there is reading after death, what books do you think will be available?