By the time she died two years ago, the unbeloved fence had become the scaffolding for pokeweed and native vines.... The fence had been built in a shadowbox style, and the gaps between the boards gave reaching vines room for twisting.... After our neighbor passed, a developer bought her modest, meticulously maintained house and reduced it to rubble.... The new fence sits on top of a concrete wall.... Unlike the old shadowbox fence, this new fence has a front side and a back side, and it’s the back side that faces us. Worse, its unbroken expanse gives climbing vines no purchase. It took 30 years for the realization to dawn, but once the new flat-board fence went up, I finally understood that my late neighbor had gone to some expense to make the fence she built as attractive on our side as on hers. This choice was her version of neighborliness. I was just too caught up in my own contrary definition of neighborliness to see it....
You can listen to Frost reading his poem, "Mending Wall," here. And here's the text of the poem, which is not entirely about the literal wall. The NYT essay is about a fence. It's quite literal. Renkl has a lot of feelings about fences and neighbors — different kinds of fences and different kinds of neighbors. Do you have neighbors who bring up Trump when you thought you were just talking about your gardens? Well, let me assure you, the NYT essayist does not bring up Trump. It's lovely, all that wall wall wall and never a peep about Trump's wall. Yes, I know, I'm bad to bring it up. But how can you talk about not bringing something up without bringing it up.











