१० ऑक्टोबर, २००७

The Breaking Wave.

Breaking wave

२२ टिप्पण्या:

Trooper York म्हणाले...

How is it I never see
The waves that bring her words to me
For though unseen they drift around
They catch my breath and knock me down

I feel them quickly swirling by
As they withdraw with my reply
And slip into the dark of night
As I attempt to stay upright

Instead I'm stranded on my knees
As words depart upon the breeze
That quickly drifts away from here
And possibly won't reach her ear

If we could see these many waves
That flow through clouds and sunken caves
She'd sense at least the words that sought her
On the wind and underwater
(Phish)

jane म्हणाले...
ही टिप्पणी लेखकाना हलविली आहे.
Trooper York म्हणाले...

We've been so caught up in the subject of personnel
Playing and acting, and slaving and bathing ourselves

Who lies and who tries to come over everyone
Painting a picture to show everyone in the world

Fearing is natural
New names and faces can bring
Build ups and barriers hiding behind everything

Who lies and who tries to come over everyone
Painting a picture to show everyone in the world
(Alice Cooper)

jane म्हणाले...

Wave

Vou te contar
Os olhos já não podem ver
Coisas que só o coração pode entender
Fundamental é mesmo o amor
É impossivel ser feliz sozinho

O resto é mar
É tudo que não sei contar
São coisas lindas
Que eu tenho pra te dar
Vem de mansinho a brisa e me diz
É impossivel ser feliz sozinho

Da primeira vez era a cidade
Da segunda o cais e a eternidade

Agora eu já sei
Da onda que se ergueu no mar
E das estrelas que esquecemos de contar
O amor se deixa surpreender
Enquanto a noite vem nos envolver

(Antônio Carlos Jobim)

Richard Dolan म्हणाले...

Contra jane, c'est l'ecume des jours.

ricpic म्हणाले...

The white waves repeatedly try
To wash the brown beach clean;
Failed and wan, back down they slide:
They retreat: washed-out has-beens.

jane म्हणाले...

Breaking

The dark and damp sands
Need and frustrate
but capitulate to the waves
By the light of our star
and on account of the moon.

lee david म्हणाले...

A wave of icing on a cinnamon roll?

jane म्हणाले...

Looks less like a breaking wave than a broken one, with the dark background showing all around the image edges like a cut and paste profound art statement.

Or, could be a warning about Global Freezing writ in Asian or Arabic upon the rock and lichen at the poles.

shadow म्हणाले...

just beautiful

thank you ann

The Drill SGT म्हणाले...

soap suds on a stone floor?

Ruth Anne Adams म्हणाले...
ही टिप्पणी लेखकाना हलविली आहे.
Trooper York म्हणाले...

Titus22 abs on a saturday night.

MadisonMan म्हणाले...

Ruth Anne you cheated.

Ruth Anne Adams म्हणाले...
ही टिप्पणी लेखकाना हलविली आहे.
jeff म्हणाले...

Trooper, you're killing me.

MadisonMan म्हणाले...

By clicking on the image, of course!

Ruth Anne Adams म्हणाले...
ही टिप्पणी लेखकाना हलविली आहे.
ricpic म्हणाले...

Althouse fooled us! I want a refund. Bwaaah.

CCMCornell म्हणाले...

I don't see "a torn poster on a rusty wall" or a sailboat or anything :(

How does a wall get rusty? Is it a metal shed? Help me!

Caroline म्हणाले...

That looks like graffiti on the wall; is it not?

Kev म्हणाले...

Jane--thanks for printing the "Wave" lyrics in their original Portuguese. I perform Jobim tunes all the time as instrumentals, but it's not often that I get to see the lyrics as "Tom" (Jobim's nickname) meant them. Beautiful stuff...