It is a mere wild rosebud, Quite sallow now, and dry, Yet there's something wondrous in it, Some gleams of days gone by, Dear sights and sounds that are to me The very moons of memory, And stir my heart's blood far below Its short-lived waves of joy and woe.
Lips must fade and roses wither, All sweet times be o'er; They only smile, and, murmuring 'Thither!' Stay with us no more: And yet ofttimes a look or smile, Forgotten in a kiss's while, Years after from the dark will start, And flash across the trembling heart.
Thou hast given me many roses, But never one, like this, O'erfloods both sense and spirit With such a deep, wild bliss; We must have instincts that glean up Sparse drops of this life in the cup, Whose taste shall give us all that we Can prove of immortality.
Earth's stablest things are shadows, And, in the life to come. Haply some chance-saved trifle May tell of this old home: As now sometimes we seem to find, In a dark crevice of the mind, Some relic, which, long pondered o'er, Hints faintly at a life before.
Click here to enter Amazon through the Althouse Portal.
Amazon
I am a participant in the Amazon Services LLC Associates Program, an affiliate advertising program designed to provide a means for me to earn fees by linking to Amazon.com and affiliated sites.
Support this blog with PayPal
Make a 1-time donation or set up a monthly donation of any amount you choose:
८ टिप्पण्या:
Not really gone- just back to compost and dust or to our potpourri bowls.
You're petaling some pretty intriguing photos lately--
My God! That's one powerful bee to wreak that much havoc!
Just like Peter Frampton's career...
reminds me of Rainer Maria Rilke's epitaph, which he wrote himself. It's untranslatable:
O Rose, reiner Widerspruch,
niemandes Schlaf zu sein unter so vielen
Lidern . . .
Literally, "O rose, pure contradiction,
to be no one's sleep under so many
lids . . .
But lids, "Lidern" in German, is a pun for "Liedern," "songs."
Isn't that great?
Eyelids, that is.
Amba: I was thinking coffin lids.
Ruth Anne: Rose petals do not resemble coffin lids.
It is a mere wild rosebud,
Quite sallow now, and dry,
Yet there's something wondrous in it,
Some gleams of days gone by,
Dear sights and sounds that are to me
The very moons of memory,
And stir my heart's blood far below
Its short-lived waves of joy and woe.
Lips must fade and roses wither,
All sweet times be o'er;
They only smile, and, murmuring 'Thither!'
Stay with us no more:
And yet ofttimes a look or smile,
Forgotten in a kiss's while,
Years after from the dark will start,
And flash across the trembling heart.
Thou hast given me many roses,
But never one, like this,
O'erfloods both sense and spirit
With such a deep, wild bliss;
We must have instincts that glean up
Sparse drops of this life in the cup,
Whose taste shall give us all that we
Can prove of immortality.
Earth's stablest things are shadows,
And, in the life to come.
Haply some chance-saved trifle
May tell of this old home:
As now sometimes we seem to find,
In a dark crevice of the mind,
Some relic, which, long pondered o'er,
Hints faintly at a life before.
—James Russell Lowell, "The Token"
टिप्पणी पोस्ट करा