१६ जानेवारी, २००६
Celebrating the stalker.
I really can't understand why the New York Times would write a substantial article about A.J. Weberman, a man who has rooted through Bob Dylan's garbage for years. I can see that he's written a book, but this isn't a book review, and there's no indication that the book is anything other than a deluded obsessive's compilation of invented interpretations of song lyrics (published by the Yippie Museum Press).
याची सदस्यत्व घ्या:
टिप्पणी पोस्ट करा (Atom)
१५ टिप्पण्या:
Archeologists aren't intruding on a living person, and they aren't obsessed with a celebrity. Obviously, looking through someone's garbage is a way of spying on them. If someone were actually searching layers of a garbage dump to learn something about how people live in a more general way, it would be like archeology. What Weberman does is spying and stalking. That he's helped by mainstream media to become famous for this is not good.
Archeologists (at least archeologists with integrity) do not invade the privacy of living persons.
What next - a review of a movie about John Lennon's stalker/murderer starring Jared Leto as the psychotic killer along with Lindsay Lohan as a fan of Lennon who befriends him?
Hey, The New York Times! -- put your entire rag behind TimesSelect. You've become garbage!
Does the NYT ordinarily review books from vanity presses?
I have this mental picture of The Anti-Sheck or Thersites triumphantly holding up a banana peel retrieved from Ann's garbage can.
You - a con law professor! - eating Frankenberry cereal!
"I'm like Verlaine to Dylan's Rimbaud," he said. What does that mean: that Weberman's sexually attracted to Dylan, or that he's going to shoot him?
Brylin: Yes, indeed it is interesting.
And more here on the garbage The New York Times publishes (on the web) with which it can then use its printed copies to wrap itself up for garbologists to then pick through. Nice and tidy.
Test
The verse begins “That big” (the dictionary revealed big’s Lesser Used Meaning is conspicuous in position or importance; “a big figure in Hollywood” The Dylanological precedent for big: In a poem printed in Hootenanny Magazine titled Blowin’ In The Wind Dylan writes, “the question jus aint that almighty big” - in Dylan’s Tarantula, “think big you’ve seen the sign” and in Idiot Wind “Their minds are filled with big ideas”) / dumb blonde (dumb blonde means a stupid beautiful woman or a Hollywood movie star who fits this description or portrays someone like this. Dumb can also mean someone who cannot express themselves in words. The Dylanological precedent for DUMB: In Tarantula Dylan wrote, “whose right arm once went deaf & dumb” and in No Time To Think Dylan writes, “To survive it you play deaf and dumb”) / with her wheel (wheel’s LUMs - “a person of prominence” Wheel and deal means to make deals or do business, especially shrewdly or briskly - this seems like the dumb blonde’s agent, promoter. The Dylanological precedent for wheel: in Dark Eyes Dylan wrote “a drunken man is at the wheel” idiom - to “take the wheel” to be in charge) / in the gorge (Gorge’s LUM, “consume greedily” which “big wheels in show biz” often do. It can also refer to the Hollywood Gorge, which relates back to dumb blonde. One must pay special attention to those words that on a lesser-used level of meaning relate to literature, music and the entertainment business in general. There is no Dylanological precedent to cite for gorge as it is used only once) / Turtle (a slow mover or thinker from Aesop’s The Tortoise and the Hare. In Chronicles 2004 Dylan wrote, “I only ordered the turtle soup. I didn’t want to eat anything that would bog me down” and in Tarantula he wrote, “your crippled lover, benjamin turtle”) / that friend (LUM: an admirer, booster or fan. Dylanological precedent for friend - in Positively Fourth Street Dylan told his old fans, “You got a lotta nerve to say you are my friend”) / of hers / with his checks (LUM: a standard for testing and evaluation criterion. Dylanological precedent found in Tarantula, “Moan comes in with his art critic - Sean Checkshit”) / all forged (primary meaning: to make or imitate falsely especially with intent to defraud) / With his (the fans) / cheek’s (LUM: “self assurance, cool self-confidence” Dylanological precedent, Tarantula, “the good Samaritan coming in with the words "round & round we go" [revolution] tattooed on his cheek”) / in a chunk (LUM: vested in someone with a large amount of money, “someone with a chunk of change.” Also chunk as an act put together indiscriminately. Dylanological precedent requires the definition of too many surrounding words) / And his cheese (LUM: “someone he regards as important.” Dylanological precedent, Chronicles 2004, “Archbishop of Anarchy, the Big Cheese”) / in a cash (LUM: use something to your advantage - someone who is exploiting his ignorance. Dylanological precedent found in liner notes to Desire, “Goya cashed in his chips”) / They’re all gonna be there / At that Million Dollar Bash (bash - primary meaning, a social gathering - LUM: to attack a famous person - celebrity bashing).”
The above was an excerpt from the Dylan To English Dictionary. Ah, you fucks make me sick. I bunch of fucking law vultures centered around some Law Professor pontificating on shit you know nothing about like Dylan. Hey I went through Roy Cohn's trash and found evidence he was laundering money for South Africa's racist regime.
Dylan fucking stalked me in the criminal sense of the word as drove around on his bike looking for me then jumped me. He is the STALKER
Tough shit on you assholes but the book got reviewed in the Times. Go suck on some big dicks
टिप्पणी पोस्ट करा