२४ सप्टेंबर, २००५

"Parents mourning their children in uniform lost in Iraq, and uncountable families motivated for first time to protest."

That's language found in an AP report about today's antiwar protest in Washington. How can that pass as professional journalism? The U.S. did not send "children" to Iraq. I get the poetic aspiration entailed in combining "parents," "lost," and "children," but save it for an opinion piece. And if the "families" are "uncountable," how do you manage to know what their motivations are and whether they have protested on prior occasions? How do you even know they are "families"?

३४ टिप्पण्या:

अनामित म्हणाले...

So what do parents mourn my fine rethuglican professor?

अनामित म्हणाले...

The set of Integers are also uncountable, but I can always tell an integer from an irrational, my fine rethuglican lawyer type.

Ann Althouse म्हणाले...
ब्लॉग प्रशासकाने ही टिप्पण्णी हटविली आहे.
Ann Althouse म्हणाले...

Jim: Yes, "sons and daughters" would be an appropriate edit. A news report should not reach out for emotive language, especially where it's inaccurate. I might refer to my son as my "baby" if he died in battle, but it would be absurd for the news to report that a baby had died!

I object to the way the language used in the article buys into the protesters' opinions about the war, especially since it undervalues the choices made by the adults who died fighting for something. Of course, if that angle were played up in the report, it would also seem unprofessional. The important thing is to make the language neutral and factual.

MaxedOutMama म्हणाले...

Ann, "uncountable" means "not very many".

Ann Althouse म्हणाले...

Jim: Sorry to have edited my comment and then deleted the one that you responded to, putting the comments out of order. If you don't think "child" is more infantalizing than "son" and "daughter," think of a parent using the different terms in different settings, like in front of the son/daughter's friends or professional acquaintances. Would you say "My son made partner at the law firm" or "my child made partner at the law firm"? "My son is getting married" or "My child is getting married"? Obviously, child has a very different emotional feel to it and is easily perceived as inappropriate when speaking of the actions of an adult. To say "my child died in the war" is very different from "my son died in the war." The former would tend to be used when the purpose is to express opposition to the war.

अनामित म्हणाले...

since it undervalues the choices made by the adults who died fighting for something.

The choices? Apart from the choice to sign up or not (and the miltary were recruiting outside the Astrodome), what choices did these soldiers have?

And died fighting for "something?" Just what noble something is that today? How many more must die for your something my fine rethuglican warmonger?

Jennifer म्हणाले...

Quxxo: You are certainly entitled to your opinions about the validity of the war.

But, know that very few soldiers in the armed forces today have not enlisted or reenlisted since 9/11. That was, after all, 4 yeras ago.

Unless you believe all soldiers are too stupid to recognize the significance of their actions, you cannot possibly claim they did not make a choice to support the war on terror.

Nothing offends my husband more than people like you implying he's just a poor dumb slob who doesn't know any better. And then you claim that you're supporting him. Keep your support, thank you very much.

Condoleesa म्हणाले...

I am with you on the "children" comment. I have a son in Iraq if he weren't a man he wouldn't be there.

I think that is part of Cindy Sheehan's problem. She still sees her son as a child rather than a grown man who made his own choices.

pst314 म्हणाले...

quxxo wrote: "...my fine rethuglican warmonger" etc.

quxxo, of course, is not anti-war, simply anti-American. Show him a communist-engineered genocide and he'll be all smiles. Show him Americans fighting Islamic fascists, of course, and he's filled with outrage.

quxxo's obsessive need to close every childish comment with "my fine rethuglican fill-in-the-blank" is merely the cherry on the sundae of his infantile hatefulness.

P_J म्हणाले...

The other implicit assumption here is that Maureen Dowd was right about the "absolute moral authority" of those whose children die fighting in Iraq. The protestors must know more about how to combat terror because they're grieving, damnit! My parents' divorce scarred my psyche, so I should get to determine the divorce laws! My grandparents died of cancer that could have been cured but for spending on AIDS research!

Anyway, if you read the article, it's clear this was just another protest party for the whole range of liberal causes (Katrina! No IMF! Free Mumia!). Those Kos Kidz have trouble staying on message, so the AP has to jump in to help out.

Condoleesa म्हणाले...

Becker, my son that is in Iraq is also a Marine. I was not anxious for him to go but like you am intensely proud of my son because he chose to go. I worry about him everyday and am anxious for him to come home but I know he is where he needs to be and is doing what he needs to do even if many in the United States don't approve or appreciate it. I have to believe they aren't seeing the bigger picture.

vnjagvet म्हणाले...

The idea that I was a was a child as a twenty-seven year old lawyer when I was assigned to Vietnam is insulting and repugnant.

The use of such an emotional term as "child" in describing the brave members of the military services engaged in their assignements in Iraq is dispicable.

Terming those who criticize such dispicable reportage as "rethuglicans" is juvenile and demeaning as well as ignorant. What do you call registered democrats like me who agree with Ann?

What was the vote in Congress to authorize the President's use of military force in Iraq? Hint, it was not opposed by most democrats.

Finally, which of the spprox 22 "whereas" clauses in the congressional resolution authorizing are "lies"?

Which of those were drafted by the administration without congressional approval?

Bruce Hayden म्हणाले...

I think that the term "countable" may have different meanings here. You surely cannot count all of them, because they are infinite. But you can count them one by one, as opposed to real numbers that cannot (unless, they also happen to be integers, the set of integers being a proper subset of the set of real numbers).

अनामित म्हणाले...

Chris, you are correct. Doh!

अनामित म्हणाले...

If that were the only example of loaded language in the article, that would be one thing. However, the whole thing is slanted to portray a misty, quasi-religious protest, an outpouring of innocence and grief.

Not quite. See it on C-Span. It's a sparsely attended hate feest. Rather than repeating the whole thing, check out proteinwisdom.com and his analysis of the article.

I'm Full of Soup म्हणाले...

It's the same old song from the MSM. Ann, you are so right. And "uncountable" should only be used very rarely. Once I managed 6-7 professional managers and we had a lot of computer problems so we had to carefuly prioritize the plan to fix the mots serious problems. I used to go almost nuts when, in my staff meeting, a manager would say some error occured " a lot". Well, we get "a lot" from the MSM when it suits their story line.

Troy म्हणाले...

Quxxo: Rethuglican...?

Sounds more like a really mean Church of England bishop.

Oh wait! I get it... it's like Dumbocrat, Damnocrat, Dimocrat, Democrap, Democlap (if they've touched Clinton!)

I know.. you're thinking "Idiot."

I know how you feel.

Das म्हणाले...

Yes good points all. In fact AP should just tell their cub reporters to refrain from using rhetorical adjectives like "uncountable" or "countless"; unless they are doing science reporting on atoms, stars or germs, et al...

Sloanasaurus म्हणाले...

Cindy Sheehan is an apologist for Saddam Hussein and the terrorists just as the same ilk were apologists of Ho Chi Min and Castro and Mao and Hitler in past wars. Every war has its appeasers and traitors. It's hard to believe they exist because making excuses for Saddam and the terrorists seems so moranic. But they do....

Das म्हणाले...

Also, Condoleesa, God bless your familiy and son. Wish I knew how to say more.

Das म्हणाले...

DavidC,

English isn't pesky - it's dwonright wonderful; now tootle off and enjoy a novel by James Gould Cozzens where you can enjoy countless adjectives used like, "uncoutable."

Unknown म्हणाले...

Well, DavidC, 100,000 is far from uncountable by even your definition of the term. So we must either conclude that the AP reporter needs a dictionary or he/she chose the word for its emotive content.

Which is it?

jodi म्हणाले...

I was in DC today for the book festival but got to see some of the protestors and talk to a few of them. The ones that I talked to were in their 70's and I was surprised to see them with anti-war signs. (almost all men too which I found interesting.) There weren't a lot of them but I did not expect to find this age group there.

jodi म्हणाले...

PS The reason they were movtivated to march - their grandchildren.

XWL म्हणाले...

I delved into DailyKos and RenaRF has a photo diary entry of the protests.

Outside of the media mob around the staged march surrounding Rev. Jesse Jackson, the crowds look somewhat uncrowded.

One other observation guaranteed to upset some commenters, another noticeable aspect of the people that this DailyKos contributor captured is that they are awfully and consistently white (with very few exceptions).

This event did happen in what has long been referred to as "Chocolate City". Guess the locals were too busy to join the fun.

Oh and I didn't see a lot of signs about how they support the troops, just a lot of signs about how evil Boooooosh is.

And these are the photos selected by a supporter, go over to Michelle Malkin's blog to see the rest of the story.

MT म्हणाले...

Oy, vat a niggler! "Children," "offspring," what difference does it make to those at the sixth grade reading level? This AP wire stuff goes out on TV too, you know. With "families" even in the strictest sense you haven't even half a leg to stand on, since everyone belongs to and represents a family. Ditto for a literal reading of "uncounted." (How many protesters would you personally reckon came to the protest with a family member. Would you guess zero or do you have a specific number in mind? Otherwise, my guess is your guess would be something like "uncounted.") The only sensible way to construe your complaint is as a suggestion that the reporter reported what she did without talking to many people who told her they came with family. That's slander.

Ann Althouse म्हणाले...

Murky: Looking out on a number of people that you call too large to count and asserting that it consists of "families motivated for the first time to protest" is plainly inaccurate and emotive. And obviously you can't call several people a family on the ground that they all have families. If the reporter talked to them to get the information, then they weren't "uncountable."

Why are you so motivated to defend this reporter! My post contains very basic, obvious observations. Those of you who are taking issue with me look awfully biased.

Your assertion that AP is on such a low level that it doesn't even matter when they use the wrong words is rather foolish in a post where you're trying to accuse me of slandering them.

Susan म्हणाले...

"Children" n. pl. "A son or daughter; an offspring."

Am I missing something? I thought Ann was talking about connotations not definitions.

Troy म्हणाले...

I saw the protest on C-SPAN and on an "end of Dish Network Channel (I think it's chnnel 9,461 (or something) called Free Speech TV. All the protestors were definitely countable -- quantifiable? measurable? verifiable? as numerous as the plugs on Sheps' head?

As Steve Earle said (oh to go back to the Copperhead Road days!)... the crowd would be bigger, but "They've" (and you know who "they " are!) made it difficult to get there.

Ann... Anyone who quibbles with your original post is being obtuse. Reading the AP story I could "see" the reporter's tear-stained face as tapped out the story gently while thinking of all these barely pubescent virginal smooth-faced boys forced at gunpoint to slaughter Iraqi children. After all even Zarqawi has a Momma.

I need a tissue and a bucket.

Unknown म्हणाले...

by all means attempt to survey 100,000 roaming activists. Let me know how it goes.

Uh, counting 100,000 persons is easy by crowd management standards.

Unknown म्हणाले...

First of all, I never gave you permission to call me Mike; that is not my name.

Secondly, the defintion of "uncountable" is, of course, "too many to count", not "too many to survey" or "too logisitically impractical to count."

Even so, it would have been entirely possible to do such a survey had it been attempted. Thus it is not a matter of impossibility but, frankly, of unwillingness.

The bottom line is that the term uncountable was used hyperbolically, for its emotional content; and frankly, I think you know it.

MT म्हणाले...

'Looking out on a number of people that you call too large to count and asserting that it consists of "families motivated for the first time to protest" is plainly inaccurate and emotive.'

Huh? I'm not even sure what you're complaining about. It's not purely clinical in tone, no, and it's not precise, but it's not necessarily misleading.


'If the reporter talked to them to get the information, then they weren't "uncountable."'

Do you expect her to talk to everybody there? What she writes is, superficially at least, utterly consistent with proper polling principles: She could have randomly talked to 30 people, 4 of which came as couples and 26 of which came in families. If you extrapolate that over the whole uncounted crowd that implies a large number of people who came in families. But if your sample is small it's statistically unreliable, so as ordinary people speak "uncountable" is totally reasonable and, I'd have thought, intelligible. As far as "protesting for the first time" perhaps that's something that came up in her interviews with 3 of 5 families. If her sample was random, that suggest a very large number of families were protesting together for the first time, which totally stands to reason, given how long it's been since we've had a war. Your parents might have brought you to their Desert Storm protest when you were 5 in 1991, but it's 2005 and you're 19--you're more likely go to the protest with your dorm mates...unless you're protesting the bloody death of your brother.

Camp Kohler म्हणाले...

The only thing that headline forgot to include was puppies and kittens.