१७ मे, २०१७

"lol why go to university when you can just sit at home and fail at life and stuff"

Somebody got hold of the UW–Madison official Twitter account.

I think it was the Russians English.  We don't say "go to university" in America. We say go to school and go to college, but we say go to the university (and go to the hospital).

३७ टिप्पण्या:

I Have Misplaced My Pants म्हणाले...

I have noticed in the last few people in border states (such as my native Washington) starting to ape the Anglo style of referring to 'university.' So maybe?

JohnAnnArbor म्हणाले...

A Russian who speaks British English sent after us to help Trump!

MadisonMan म्हणाले...

And I thought "BuckyBadger!!" was such a great password!

Wince म्हणाले...

"lol why go to university when you can just sit at home and fail at life and stuff"

Althouse started a retirement blog? [only kidding]

buwaya म्हणाले...

Indians or Canadians did it.
There is a very noticable Indian effect in university culture and dialect, that the Chinese didnt have.

Jim म्हणाले...

Especially Ohioans. They go to The Ohio State University.

Nonapod म्हणाले...

Lame. Surely they could come up with something more witty and sardonic than that.

JohnAnnArbor म्हणाले...

Especially Ohioans. They go to The Ohio State University.

But they say it like this: The Ohio State University.

TosaGuy म्हणाले...

Young progs now say that phrase. It is not as well adopted as Americans now using queue up instead of line up.

Usually the fancier the school, the more the use of the university phrase, as if they are all Oxford scholars or something.

I find queue up to be pretentious and forced.

This now concludes your linguistics minute with TosaGuy

Michael K म्हणाले...

"why go to university when you can just sit at home and fail at life and stuff"

You could go to university, major in Gender Studies and then fail in life.

Fernandinande म्हणाले...

It couldn't be a Chinese person because they don't say LOL, they say "ROR".

Ann Althouse म्हणाले...

"Althouse started a retirement blog? [only kidding]"

LOL. I thought the same thing writing the post.

Sebastian म्हणाले...

Is the FBI investigating yet?

Bill Peschel म्हणाले...

Someone's got to make the obvious joke: "How could they tell?"

Since it was only four tweets, I wonder if someone tried a password for s. and g.s, got in, and was too shocked to figure out what to do next.

What an opportunity for mischief! I would have stayed on until the FBI was banging down the door.

Mike (MJB Wolf) म्हणाले...

Fernandinande said...
It couldn't be a Chinese person because they don't say LOL, they say "ROR".


Dude!

Alana Laufman म्हणाले...

Or Canada!

TosaGuy म्हणाले...

So why did the UW hire John Podesta to manage their social media accounts?

n.n म्हणाले...

The Nigerians are phishing for a reaction.

TosaGuy म्हणाले...

From my observations while in college getting two degrees, most students have ample opportunity to sit at home and fail. Others work or actually study while not in class.

Lyle Smith म्हणाले...

Or just someone who learned British English.

Rosa Marie Yoder म्हणाले...

Or a Canadian.

Chris N म्हणाले...

Good eye, Ann.

This has Russkies written all over it.

Ivan probably did a stint at Oxford before he infiltrated that site.

Deep State Stuff. Hacking. Fancy Bear.

Inside Job.

Jeff Gee म्हणाले...

Young guy who needed a jump in Brooklyn asked me if I had jumper cables in my boot. Very annoying, although not so annoying I didn't hook up the batteries. I don't know what the British term for "jumper cables" is, but I suspect we'll all know within a couple of years.

Big Mike म्हणाले...

Someone wrote "to college" then realized that UW-Mad is a university and edited the tweet before posting it. No need to assume a foreigner.

अनामित म्हणाले...

Althouse wrote:

"We don't say "go to university" in America. We say go to school and go to college, but we say go to the university (and go to the hospital)."

Yet we go, down cellar and upstairs. Go figure.

Char Char Binks, Esq. म्हणाले...

I don't see the usage as foreign, regional, or non-Wisconsin at all. If it were referring to a SPECIFIC university it would be "the university". If referring to ANY university, there would be no need for "the".

Char Char Binks, Esq. म्हणाले...
ही टिप्पणी लेखकाना हलविली आहे.
Char Char Binks, Esq. म्हणाले...

Sure, most Americans would say "a university", but brevity is the soul of Twit.

mockturtle म्हणाले...

Yes, my husband always said 'when I was at university', 'in hospital', etc.

wwww म्हणाले...

I have noticed in the last few people in border states (such as my native Washington) starting to ape the Anglo style of referring to 'university.' So maybe?


Canadians say this, so that makes sense that northern border states might pick it up.

Canadian hackers at UW!!!

mockturtle म्हणाले...

Canadians say this, so that makes sense that northern border states might pick it up.

Cultural appropriation?

SukieTawdry म्हणाले...

Your Canadian neighbors I'm guessing.

Balfegor म्हणाले...

Re: Fernandinande:

It couldn't be a Chinese person because they don't say LOL, they say "ROR".

哈哈

holdfast म्हणाले...

That's interesting.

In Canada "college" basically meant "community college" or "junior college" - not a place to get a 4-year Bachelor's. Rather, you'd get a couple of years of credits there and then transfer to a university.

If you were pursuing a 4-year degree (or master's or PHD) you would "go to university".

London Girl म्हणाले...

@ Jeff gee
jumper cables is jump leads in British English.
You're welcome!

mockturtle म्हणाले...

In England, a college is a part of a university. E.g., Oxford has 38 colleges.

mockturtle म्हणाले...

Cambridge has 31.