Email from Barack Obama. I read it out loud and repeat I will not abide. Meade says "The dude abides."
Here's a discussion from English Language & Usuage:
I'm unfamilar with the word "abide" which is famously used the the movie quote "The Dude abides" (The Big Lebowski).Here's the top-rated answer:
Looking it up in a German/English dictionary makes me believe it's "The Dude lives on", but I heard the word used on a way that makes it seem to be a variant of "approve," as in "The Dude does not abide this behavior."
I hear it used as "to obey" a lot, as in "we must all abide by the rules".
Can someone shed some light into the meaning of "The Dude abides" in the context it's been used?
Some discussions of the movie reference a peaceful, almost zen acceptance, as well as the idea thatBiden!
The Dude will always be around.A discussion on Reddit of what "the Dude abides" means has some consensus that it's an
Intentionally vague phrase hinting at the fact that The Dude Lives, in his unperturbable state of dudeness, somewhere.and that the definitions "accept" and "continue" make sense in this context.
As @wfaulk points out, today we usually use abide transitively to mean things like trusting in, accepting or obeying; so it doesn't mean The Dude accepts or endures a particular thing, but I agree that the phrase still can imply a sense of patience or toleration, even if it's just the way someone waits or continues.
If you look at the etymology of abide, you can see how some of these meanings emerge:
O.E. abidan, gebidan "remain, wait, delay, remain behind," from ge- completive prefix (denoting onward motion; see a- (1)) + bidan "bide, remain, wait, dwell" (see bide). ... Meaning "to put up with" (now usually negative) first recorded 1520s.
and going back to bide:But The Dude will not abide... or will he? And will he abide Biden?
O.E. bidan "to stay, continue, live, remain," also "to trust, rely" (cognate of O.N. biða, O.Fris. bidia, Goth. beidan "to wait"), apparently from PIE *bheidh-, an extended stem of one root of O.E. biddan (see bid), the original sense of which was "to command," and "to trust" (cf. Gk. peithein "to persuade," pistis "faith;" L. fidere "to trust," foedus "compact, treaty," O.C.S. mmi>beda "need"). Perhaps the sense evolved in prehistoric times through "endure," and "endure a wait," to "to wait."I think you're right: The Dude endures; The Dude lives on.
Should I not call the President "The Dude"? Obama is famous for calling a little boy "dude" when he said "Touch it, dude." And Jon Stewart famously called him "dude." That was back in 2010. It was much debated at the time. Here's Parker and Spitzer — remember them? — batting it around. And here's a WSJ blog:
Was it disrespectful for Stewart to address the president using a term that’s more commonly exchanged between two college guys sharing a bong?Chooming.
Since the days of George Washington, America’s top leader has been addressed as “Mr. President.” Even Martha Washington called her husband “Mr. President.” Congress at one point considered the loftier title of “His Highness the President of the United States of America and Protector of their Liberties.”...Yes, it's really not too American to worship the President.
Then again, Thomas Jefferson once said that he hoped that “the terms of excellency, honor, worship and esquire will forever disappear from among us.”
Odd that "The Big Lebowski" has become our prime association with "abide." There was a time, not so long ago, when it would have been the great hymn — "Abide With Me":
Abide with me; fast falls the eventide;
The darkness deepens; Lord with me abide.
When other helpers fail and comforts flee,
Help of the helpless, O abide with me.....