Who is Althouse? * View only LAW posts * Contribute * Shop AMAZON*
A Flickr set. Via Metafliter.
Marvelous!The touch of the legs is really nice even if they look like they don't have any bones in them.
I think it's a little creepy. Is the woman dead? What's going on in that gondola? Fascinating, though.
Interesting that some of the matchboxes have horizontal text reading right to left, and others (like the one here), reading left to right. I guess the switch must have been occurring in that time frame.
"What's going on in that gondola?"We say "gondora."
Heh. I missed that.
When in gondora,When in west,Okay to dlag feet in wawa,Give decolum a lest.
Is this image continuing yesterday's blog theme?
Japanese saying "pork barrel."It eventually wears them down.March 5, 2002
Just keep out of reach of children.
Sex. Booze. Food. Mountains. Sunsets. Tea rooms. I thought this had been posted by James Rileks.
So, I guess that transliteration process actually includes the lack of "l"s in Japanese?Gondora = GondolaGojira = GodzillaHowl's (Moving Castle) = Hauru wv: sessesse(In Catalan theththeththe.)
Ah so, you are surprised I speak your language? You see, I was educated in your country at, U.C.R.A.?Coplas!
Vintage Eastern European matchbox labels.
I think it's a little creepy. Is the woman dead? What's going on in that gondola?That's what I was wondering. Shouldn't there be crime scene tape around that gondora?
I'm glad someone else sees that, Eric! Or are you teasing? ;-)
So, I guess that transliteration process actually includes the lack of "l"s in Japanese?Yep. You can see the syllables used here. No L's.
Post a Comment